Prevod od "que eu entendo" do Srpski


Kako koristiti "que eu entendo" u rečenicama:

Aparentemente, nunca foi usado para transportar nada tão grande quanto a Voyager, mas pelo que eu entendo do Princípio de Dobra do Espaço, o tamanho do objeto é irrelevante.
Nikad ga nisu upotrijebili za nešto velièine Voyagera. Ali koliko razumijem, principe savijanja svemira velièina objekta nije bitna.
Mas acho, Sr. Frodo, que eu entendo, sim.
ali mislim gospodine Frodo, da razumijem.
Realmente, do que eu entendo, foi você quem me salvou.
Zapravo, koliko razumem, ti si mene spasio.
A maneira que eu entendo é, se isto Ihe apresentou problemas em 6, Imagine o que poderia ter acontecido se você girasse para 10.
Predpostavljam da æe pokazati probleme na 6, zamisli što bi bilo da pojaèam do 10.
Do que eu entendo, existem situações piores de ameaças dentro da prisão do que lesões corporais.
Колико ја знам, има много озбиљнијих претњи у затвору од наношења телесних повреда.
É só que eu entendo o que ele está passando.
Samo, uh. Znam kroz što klinac prolazi.
Quero que saiba que eu entendo.
I hoæu da znaš kako to razumijem.
Pode ter certeza que eu entendo.
Prilicno sam siguran da Vas shvatam.
Pelo que eu entendo, poderá ficar um pouco agitado... então essa é a sua última chance para prender equipamentos... e dirigir-se para as áreas de segurança designadas.
Kako sam razumela može biti, malo nezgodno, dakle ovo vam je zadnja šansa da osigurate opremu i da se sklonite na bezbedna mesta.
Então, por meio disso, eu convoco o que eu entendo... como parte integral do pacto implícito de amizade.
Onda æu se sada pozvati na integralni deo obaveze koja se zove drugarstvo.
Eu senti que deveria deixar claro pra vocês que eu entendo.
Imam osjecaj da vas trebam uvjeriti, znate, da ja to klužim.
Olhe, do que eu entendo, a religião é problema de cada um, mas quando se usa um turbante e reza para Alá 5 vezes ao dia as pessoas se dão conta.
Gledajte, što se mene tièe, èovekova vera je njegova lièna stvar. Ali ako nosite kapicu i molite se Alahu 5 puta na dan, ljudi æe primetiti.
Do que eu entendo, Miles, se o preço estiver certo, essa é exatamente a sua área.
Ako sam dobro razumela, Majlse, ako je cena dobra, ovo je tvoja stvar.
O que eu entendo é que está se metendo no meu caminho.
Ono što treba da razumijem je da mi stojiš na putu.
E pelo que eu entendo, prestes a se casar com ele.
I koliko razumijem, ona će se udati za njega.
Nós nos conhecemos a muito tempo é claro que eu entendo você.
Mi se veæ dugo znamo i naravno da mogu da te razumem.
Claro que eu entendo como deve ter sido difícil para Anna quando Edna voltou de repente e foi feita criada sênior.
Dakako da shvaæam kako je Anni zacijelo mrsko što se Edna vratila i odjednom postala sluškinja starije ledi. Lorde?
Pelo que eu entendo a senhorita é responsável pelas operações da...
Kako ja to razumijem, ti si glavni dan-to-day operacija u zatvoru...
Emily... não vou fingir que eu entendo por que você está fazendo isso tudo por mim.
Emili. Neæu se pretvarati da razumem zašto radiš ovo za mene.
Só quero dizer que eu entendo porquê não queira ficar aqui.
Разумећу ако не желиш да останеш.
Quem está atrás de Reddington, está atrás de nós, e isso significa, pelo que eu entendo, que Reddington ainda tem algum valor.
Tko god je Reddingtonu za petama, i nama je. A to znaèi, što se mene tièe, da je Reddington još uvijek jako vrijedan.
Não, é o que eu entendo.
Ne, tako sam to ja razumeo.
Eu sou um fazendeiro e filho de um fazendeiro, e é disso que eu entendo.
Ja sam seljak, sin seljaka, i ovo ja razumem.
É claro que eu entendo que toxicologia é uma ciência.
Naravno da razumijem da toksikologije je znanost...
E quero que saiba que eu entendo.
И желим да знате да сам разумем.
Diga que eu entendo se ele não quiser me ver.
Molim vas, recite mu da razumem ako me ne želi videti.
Olha, se há uma coisa que eu entendo dessa vida, é que no final, eu sei como eles pensam,
Ako postoji jedna stvar koju razumem u zivotu je... Ovi ljudi znaju kako razmisljas.
Espera, acha que eu entendo esses termos técnicos?
Èekaj, ja bih kao trebala razumjeti ove izraze?
Seu pai é um bom sujeito mas não entende muita coisa do mundo que eu entendo.
Tvoj tata je baš dobar tip, ali ne razume dosta stvari o svetu koje ja razumem.
É em momentos como este, quando não há caminho claro que eu entendo porque as pessoas rezam.
Doðu vremena poput ovih kada put nije jasan, i tada razumem zašto se ljudi mole.
Você é um mal necessário, algo que eu entendo muito bem.
Ti si nužno zlo, a to veoma dobro razumem.
Por favor, diga ao Negan que eu entendo os benefícios de uma união.
Molim te, reci Niganu da ja razumem posledice prelaska na drugu stranu.
Escuta, eu só queria dizer... que eu entendo.
Ja samo zelim da kazem, tata, da kapiram.
Quero que você saiba que eu entendo.
Želim da znaš da ja shvatam.
mas como um sociólogo, o que eu estou dizendo é que eu entendo
али као социолог, оно што говорим је да их разумем.
Mas eu gostaria de dizer a vocês, que eu entendo que não concordam comigo,
Али пошто сам размислио о свему, и даље ћу гласати као што сам планирао.
0.78753685951233s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?